Logo Repositorio Institucional

Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.ucuenca.edu.ec/handle/123456789/20060
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorGrefa Ushigua, Froilán Máximo-
dc.contributor.authorVargas Licuy, Juan Gilberto-
dc.date.accessioned2014-08-15T18:05:37Z-
dc.date.available2014-08-15T18:05:37Z-
dc.date.issued2013-11-11-
dc.identifier.urihttp://dspace.ucuenca.edu.ec/handle/123456789/20060-
dc.descriptionEs un trabajo que realizamos pensando, especialmente en los niños, niñas, jóvenes hombre y mujeres de la nacionalidad Sapara, para poder estructurar este trabajo hemos acudido hacia los ancianos, padres y madres de familia, que son conocedores de la lengua Sapara, que con mucha paciencia brindaron sus aportes necesarios. Es necesario recalcar un poco sobre la historia de la nacionalidad Sapara que, especialmente su lengua materna como tal ha extinguido hace una década, que en su mayoría la población Sapara hablan el idioma kichwa, por ello hemos hecho todo lo posible para recabar información, y elaborar materiales en lengua Sapara, que permitirá al docente la utilidad más idónea y fácil de aplicar con los niños y niñas en el proceso de enseñanza aprendizaje. En cuanto al material didáctico, está elaborado con las palabras más familiarizadas con los niños y niñas, como primer material lo tenemos los números y numerales en lengua Sapara, se conoce (ishiunukaki) naipes que es fácil de manejar, que precisamente deben aprender jugando. Luego tenemos otros materiales cómo son; los días de la semana, meses del año, canciones infantiles y por último los rompecabezas de palabra imagen, todos estos materiales permiten el aprendizaje en forma grupal o individual. Para mayor comprensión de uso y manejo de estos materiales hemos elaborado un manual, para que el docente tenga una guía de aplicación en el proceso de enseñanza y aprendizaje. Quienes elaboramos este trabajo, creemos que servirá mucho a todos quienes desean aprender la lengua Sapara. De esta manera la nación Sapara, si llegase a recuperar su identidad cultural.es_ES
dc.description.abstractTa ikicha arishiunuka kawiriaja nuka atikaja nishaiuti ichanuka, katsaka nuka miinu ta watsachamiri mirasua kiniana aitika. Katsaka Sapara atupama kawiriaja niata aitimajanuka, na katsaka aitikaja Sapara irishipiukanu nuka ikimajanuka. Sapara irishipiukanu aitimajanuka ikimajicha kiniana atichaja, na nuka aitika na itia jini, yaraji, na nuka nakujinia katsaka aukujunu, na nukicha aitika na ikicha. Ta ku kukumanu, ku anata watsinu mirasua atikaja na nuka ikicha, taikua wirakucha aita na taikua naa nukaka aitikajanu. Kupani majicha aiti, kayapuina katsaka kupani majicha Sapara ikimajichaja kawiriaja kapanimajiwara, katsaka miinua nuka ikicha. Sapara kayapuina katsaka ta ikicha aitiwara ikimajanuka ta kuma apararua, aparua atiti aniwara, yatsauja, paraja. Nianuka, niatuka ikicha nuka aiti. Ta nichakaki katsaka mirasua na nuka aitikajanuka nukichaja, nuaji na nuka aitimajanuka Sapara atupama taikua atichaja na nuka taikua Sapara kayapuina aticha. Ta nuka miinu karamaja chitianuka aiti katsa nita aitimajanuka, jukaitika muraua aiti na tirika aitikajanu, mirasua patajuinucha nuka aiti. Ta ituka Sapara atupama na taikua nuka kayapuina nuka taikua aticha naa asaja amashaniki yatauja paraja Sapara atupama aticha.es_ES
dc.formatapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.language.isozroes_ES
dc.publisherUniversidad de Cuenca-
dc.relation.ispartofseriesTIB;103-
dc.rightsopenAccess-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ec/-
dc.subjectEducación Bilingüees_ES
dc.subjectInterculturalidades_ES
dc.subjectNacionalidad Sapara-
dc.subjectEducación General Básica-
dc.subjectAprendizaje-
dc.subjectProvincia de Pastazaes_ES
dc.titleElaboración de materiales didácticos en lengua sapara para el segundo nivel de Educación General Básicaes_ES
dc.title.alternativeNa nukameiri miinucha aitikajinia Sapara atupama nukairia ak kira aitimajicha kiraka-
dc.typebachelorThesises_ES
dc.ucuenca.paginacion105 páginases_ES
dc.description.degreeLicenciado en Ciencias de la Educación con mención en Educación Intercultural Bilingüees_ES
dc.description.cityCuencaes_ES
dc.ucuenca.idautor1500302706es_ES
Appears in Collections:Tesis de Pregrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Tesis digital.pdfversión presentada (texto completo)65.81 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is protected by original copyright



This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons

 

Centro de Documentacion Regional "Juan Bautista Vázquez"

Biblioteca Campus Central Biblioteca Campus Salud Biblioteca Campus Yanuncay
Av. 12 de Abril y Calle Agustín Cueva, Telf: 4051000 Ext. 1311, 1312, 1313, 1314. Horario de atención: Lunes-Viernes: 07H00-21H00. Sábados: 08H00-12H00 Av. El Paraíso 3-52, detrás del Hospital Regional "Vicente Corral Moscoso", Telf: 4051000 Ext. 3144. Horario de atención: Lunes-Viernes: 07H00-19H00 Av. 12 de Octubre y Diego de Tapia, antiguo Colegio Orientalista, Telf: 4051000 Ext. 3535 2810706 Ext. 116. Horario de atención: Lunes-Viernes: 07H30-19H00