Logo Repositorio Institucional

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://dspace.ucuenca.edu.ec/handle/123456789/45057
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorDonoso López, Clarita del Rocío-
dc.contributor.authorChuquiguanga Pintado, Diego Fabricio-
dc.date.accessioned2024-08-29T19:11:38Z-
dc.date.available2024-08-29T19:11:38Z-
dc.date.issued2024-08-29-
dc.identifier.urihttps://dspace.ucuenca.edu.ec/handle/123456789/45057-
dc.descriptionEste trabajo de titulación tiene como objetivo la creación escénica en base a la exploración de las cicatrices, poros, y líneas de expresión de la piel, conjuntamente con eluso del lenguaje Braille y los principios compositivos de Anne Teresa de Keersmaeker. Seexplorará la piel de la madre del autor; los elementos extraídos transmutarán a la escena a manera de textos y mapas espaciales en los cuales la intérprete transitará. Mediante la investigación háptica de la piel y sus texturas se obtendrán patrones que generen sensaciones en el autor e intérprete; éstos serán los materiales composicionales traducidos a un lenguaje tanto escénico como escrito. La traducción al sistema Braille de las expresiones de la piel, el dibujo de la interpretación de los involucrados en esta obra, los trayectos escénicos a seguir, el movimiento y el ritmo conformarán la escena de “Los textos de la piel”en_US
dc.description.abstractThe objective of this degree work is the scenic creation based on the exploration of scars, pores, and expression lines of the skin, together with the use of the Braille language and the compositional principles of Anne Teresa de Keersmaeker. The skin of the author's mother will be explored; The extracted elements will transmute the scene as texts and spatial maps in which the performer will navigate. Through the haptic investigation of the skin and its textures, patterns will be obtained that generate sensations in the author and performer; These will be the compositional materials translated into both scenic and written language. The translation into Braille of the expressions of the skin, the drawing of the interpretation of those involved in this work, the scenic routes to follow, the movement and the rhythm will make up the scene of “The Texts of the Skin”Keywordsen_US
dc.description.uri0000-0003-3717-7515en_US
dc.formatapplication/pdfen_US
dc.format.extent66 páginasen_US
dc.language.isospaen_US
dc.publisherUniversidad de Cuencaen_US
dc.relation.ispartofTAE;121-
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectArtes Escénicasen_US
dc.subjectSistema brailleen_US
dc.subjectPielen_US
dc.subject.otherClasificación de la Investigación::Artes::Presentaciones Escénicasen_US
dc.titleTextos de la pielen_US
dcterms.descriptionLicenciado en Artes Escénicas Teatro y Danzaen_US
dcterms.spatialCuenca, Ecuadoren_US
dc.rights.accessRightsopenAccessen_US
Aparece en las colecciones: Tesis de Pregrado

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Trabajo-de-Titulación.pdfVersión presentada (texto completo)3.92 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está protegido por copyright original



Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons

 

Centro de Documentacion Regional "Juan Bautista Vázquez"

Biblioteca Campus Central Biblioteca Campus Salud Biblioteca Campus Yanuncay
Av. 12 de Abril y Calle Agustín Cueva, Telf: 4051000 Ext. 1311, 1312, 1313, 1314. Horario de atención: Lunes-Viernes: 07H00-21H00. Sábados: 08H00-12H00 Av. El Paraíso 3-52, detrás del Hospital Regional "Vicente Corral Moscoso", Telf: 4051000 Ext. 3144. Horario de atención: Lunes-Viernes: 07H00-19H00 Av. 12 de Octubre y Diego de Tapia, antiguo Colegio Orientalista, Telf: 4051000 Ext. 3535 2810706 Ext. 116. Horario de atención: Lunes-Viernes: 07H30-19H00